Translation of "è successo" in English


How to use "è successo" in sentences:

Ho una nuova vita, un nuovo guardaroba e le uniche persone che sanno cosa mi è successo sono la mia migliore amica, Stacy e il mio angelo custode, Luke.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke.
Che ti è successo ieri sera?
So what happened to you last night?
Vuoi dirmi che cosa è successo?
Want to tell me what happened?
È successo tutto così in fretta.
[ominous music] (mciver voice-over) it all happened so fast.
Vuoi parlare di quello che è successo?
Do you want to talk about what just happened back there?
Mi dispiace per quello che ti è successo.
I mean, I'm sorry for what happened to you.
Quello che è successo non è stata colpa tua.
Whatever happened... it wasn't your fault.
Mi dispiace per quello che è successo.
Hey, I'm sorry about what happened.
Che ti è successo alla faccia?
Hey, what happened to your face?
Che è successo tra voi due?
Um, what happened between the two of you?
Ma non è quello che è successo.
But that is not what happened.
Che cosa è successo alla tua faccia?
What has happened to your face?
Non dopo quello che è successo.
I can't go home after what happened.
Mi dispiace per ciò che è successo.
Dude, I know it sucks what happened.
Mi dispiace per quel che è successo.
I'm so sorry about what happened.
Cosa ti è successo alla faccia?
Hello princess. What happened to your face?
Si può sapere che è successo?
Um... What the hell just happened?
Che ti è successo alla mano?
What happened to your hand? What's going on?
Mi dispiace molto per quello che è successo.
Okay. I'm so sorry for what happened.
Cosa ti è successo alla testa?
Far, what happened to your head?
Che è successo alla tua mano?
[Groans] What happened to your hand?
Te l'ho detto, non è successo niente.
Nothing happened. I told you that.
Che è successo alla tua faccia?
What... what happened to your face?
Che ti è successo alla gamba?
What happened to your leg? Long story.
Non è quello che è successo!
That is not what happened. - Yes it is.
Ma che cosa ti è successo?
What the hell happened to you, dude?
Te lo dico io cos'è successo.
I'll tell you what's going on.
È successo tutto troppo in fretta.
It's all happening way too fast.
Non è quello che è successo.
That is not what went on.
Quello che è successo è stato terribile.
What happened was very serious, Thomas.
Ed è quello che è successo.
And that is what has happened.
Ed è proprio quello che è successo.
And that's actually what happened. We won.
3.1064348220825s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?